miércoles, 24 de noviembre de 2010

NEOLOGISMES I SIGLES

7.1 Neologismes

1. De forma:
Derivació-> Re-inventar = Reinventar
Composició-> Escura-Dents = Escuradents
Lexicalització d'unes sigles-> PSC = pececé
Escurçament-> Institut = Insti

2. Significat:
Arxiu = Lloc on es guarden documents històrics d'una ciutat. / Document guardat a un ordinador.

3. Manlleus lingüístics:
Llengües modernes->
Xatejar = De l'anglès Chat, tenir una conversa col·loquial.
Hackejar = De l'anglès hacker, persona que viola les proteccions legals i personals d'un programa o ordinador.
Grec-> Catàleg = De l'antic grec Katálogos.


7.2 Sigles

1. CEIP = Centre d' Educació Infantil i Primàra
2. UAB = Universitat Autònoma de Barcelona
3. TAE = Taxa Anual d' Equivalència
4. SA = Societat Anònima
5. ARN = Àcid RiboNucleic
6. AVE = Alta Velocitat Espanyola
7. CNN = Canal Nacional de Notícies
8. ACB = Associació de Clubs de Basquetbol
9. CAP = Centre d' Atenció Primària
10. CCOO = Comissions Obreres
11. SGAE = Societat General d' Autors d' Espanya
12. IPC = Índex de Preus al Consum

miércoles, 17 de noviembre de 2010

6.2 DIARI "ARA"


Per començar crec que la presentació del diari ARA està molt ben enfocada, ara que la majoria de la societat catalana vol canvis, plans de futur per sortir endevant. El nom a més està ben escollit, ARA es quan s'ha de començar a canviar, ARA hi és una oportunitat per canviar el futur.

Dels personatges accionistes de ARA, jo només en conec l'Albert Om (el Convidat) i el Toni Soler (Polònia i Crackòvia), que els havia vist a TV3 abans d'això. També hi ha una noia al video, que em sona molt, però no en sabria dir el nom.



jueves, 4 de noviembre de 2010

LA PREMSA D'AVUI

Aquesta és l'entrada 6 i he fet l'exercici 6.1, l'exercici 6.2 el faig a l'entrada 7.

Aquí hi han tres portades de diari, una d'Espanya (El Mundo), una de Catalunya (El Periodico) i una dels Estats Units (Washington Post). La notícia en qüestió que contrastaré és la de la derrota d'Obama.

1. Al primer diari, el de Washington, hi surt la notícia d'Obama molt petita a un costat de la plana, com si no volguéssin que es veiés.
A més al peu de foto s'hi llegeix el reconeixement i la vergonya d'Obama per haver perdut a la Cambra, s'hi pot llegir entre línies que volen dir que Obama ha de ser perdonat, ha fet el que ha pogut i no tot ha sigut culpa seva.

2. En canvi, a la segona portada, la de "El Mundo" s'hi marca ben gran el que Obama ha de millorar, que no es un president que estigui a l'altura del govern, un president que pugui sobreviure a les pròximes eleccions, i com no podria ser d'una altra manera, també fan una al·legació al PSOE, comparant-lo amb el partit d'Obama, igualant les seves situacions i el seu final: deixar el govern a les pròximes legislatures per falta de vots a favor.

3. En "el Periódico" tenen com a titular "Obama es declara víctima", remarcant que el president és una persona suficientment sàbia com per a rectificar i reconèixer els seus errors. De subtítol remarca que els demòcrates van tenir majoria al senat, sense fer tant de cas a la CATASTRÒFICA derrota a la Cambra.

En conclusió, el Washington Post i el Periódico són diaris demòcrates que estan a favor del president dels Estats Units tot i la derrota, a diferència de "el Mundo", que li dóna amb un pal al cap a Obama, com si no tingués suficient amb la humiliació a la Cambra.












jueves, 28 de octubre de 2010

RAMON LLULL

Aquesta entrada es centra en al poeta Ramon Llull.


5.1 BIOGRAFIA

En Ramon Llull va nèixer a Mallorca al 1232. Durant 30 anys de la seva vida, va viure a la noblesa a la cort de Jaume II, amb la seva dona i els seus dos fills. En aquest moment donat de la seva vida (cap a 1263), se li apareix Jesucrist crucificat unes 5 vegades al mateix dia. Des d'aquell moment va saber que s'havia de dedicar a convertir els infidels al cristianisme i servir a Déu.

En aquell moment va estar 9 anys estudiant la llengua llatina i l'àrab, per dur a terme la seva "missió" a la vida. En aquell moment va tenir una revelació: la seva Art, que era un sistema filosòfic per convertir els infidels al cristianisme.

Després d'això va começar a escriure llibres del "Bon Cristià" con explicava tots els requisits per ser un bon creient en llatí, català i àrab.

Se li atribuiexen a prop de 250 obres entre elles sermons, cartes, proverbis, manuals didàctics, poesia, autobiografia, narrativa i tractats científics, filosòfics i morals.

A més de fer un treball de conversió sent escriptor, també fa coses com el Monestir de Miramar, amb l'intent de "crear" els màxims cristians possibles.

Va viatjar pel nord d'Àfrica i el Pròxim Orient, alternant els seus viatges amb estades a Montpeller, Gènova, Roma, Mallorca i París, on dicta Vida coetània (1311)

Tenim proves de que Ramon Llull va ser el primer prosista que va escriure en català (llavors llengua vulgar) les seves obre filosòfiques i cultes.

Va morir a Mallorca l'any 1316 (als 84 anys).



5.2 OBRES

Com a poeta:

- Desconhort (1295)
- Cant de Ramon (1300)

Com a prosista:

- Llibre d'Evast e Blanquerna (1276-83)
- Llibre d'amic e amat (1276-83)
- Llibre de contemplació en Déu (1271-74)
Inicialment va ser escrit en àrab, tot i que només es conserven còpies en llatí i català.
- Llibre de l'ordre de cavalleria (1274-76)
Manual cavalleresc, per fortificar la moral cristiana dels cavallers.
-
Llibre de doctrina pueril (1274-76)
Llibre que ensenya el simple cristianisme.


5.3.1 BREU FRAGMENT D'UNA OBRA DE LLULL

Aquest és un fragment del llibre "Llibre de Evast e Blanquerna"


En la forest per on anava Blanquerna havia un castell molt forts, lo qual era d’un cavaller, lo qual per la força del castell e cor era forts de persona e sabia molt de fet d’armes, era molt ergullós e feïa moltes d’injuries a tots aquells qui estaven entorn sa encontrada.

Un jorn s’esdevenc que·l cavaller, tot sol en son cavall, guarnit d’aquelles armes que havia acostumades a portar, féu asalt en un castell que era d’un dona que havia molt bella filla. Ventura fo que lo cavaller atrobà la donzella fora les portes del castell, ab d’altres donzelles; e pres aquella e·n lo coll de son cavall la posà, a força de la donzella e de totes les altres, e entrà-se’n ab ella en lo gran boscatge.

Gran fo lo so e l’encalç qui fo fet al cavaller per ço que li tolguessin la donzella. Dementre que lo cavaller la se’n portava, la donzella plorava e cridava molt fortment. Un escuder qui seguia lo cavaller atès lo cavaller e combaté’s ab ell; e lo cavaller nafrà e enderrocà l’escuder, e aucís-li son cavall, e tenc sa via ab la donzella envers son castell.

Segons que ventura menava Blanquerna per un lloc e per altre, per la forest, esdevenc-se que lo cavaller e Blanquerna s’encontraren. La donzella plorava e cridava, e pregà Blanquerna que li ajudàs; mas Blanquerna considerà que son poder corporal era frèvol contra lo poder del cavaller, e per açò cogità con ajudàs a la donzella ab fortitudo, caritat, qui són forces esperituals.

Libre de Evast e Blanquerna. Edició de Salvador Galmés. Barcelona: Barcino, 1935-1954, 4 v. volum II, llibre II, capítol L, ps. 253-254.


5.3.2 SUGGERIMENT DEL FRAGMENT

La veritat que no ho he acabat d'entendre del tot, però si he entès el que diu la història, no he pogut llegir res entre línies.

Blanquerna anant pel bosc, es va trobar un castell d'un cavaller que, per les seves dimensions, el cavaller devia de ser molt cregut i orgullós. El cas és que un dia, el cavaller va sortir en busca d'una donzella que li agradava molt, preparat per lluitar per ella, quan la veu que està fora del seu castell amb unes amigues. Ell la rapta i se l'emporta cap el bosc. Un escuder que seguia el cavaller, el va encarar i van lluitar. El cavaller va vèncer l'escuder i va endinsar-se més al bosc, quan es va trobar amb Blanquerna. La donzella plorava i demanava a Blanquerna que l'ajudés, però ella tenia por del cavaller perquè tenia més força que ella, i resava per què Déu l'ajudés.






jueves, 21 de octubre de 2010

Lentament Comença el Cant - Lletra: Miquel Martí i Pol - Música: Lluís Llach - Interpretació: Nena Venestanou

Lentament Comença el Cant

Lentament comença el cant
i un clam de joia ressona per tots els àmbits,
lentament l'ombra dels anys
obre camins que el desig converteix en símbols,
tot és clar enllà del mar
quan el llevant anuncia la llum volguda,
pluja d'or, domini encès,
solemnement proclamem l'esperança nova.

Cap secret no ens és secret
perquè amb les mans hem sabut conjurar el malastre.
Tot allò que hem volgut ser
ara els senyals a la pedra ens ho anuncien,
veu de tots, càlida veu,
fonda complanta de somnis i de miratges,
amb el cor ple de delit
escoltarem novament la veu dels oracles.

No hi haurà desert ni buit
si amb els dits de vent recollim tanta llum dispersa,
si amb els mots i el sentiment
sabem bastir l'aixopluc de tots els designis,
convertits per tant d'amor
en l'horitzó que dibuixen ocells i veles,
cara al mar sempre vibrant
que amb el seu ritme incessant ens empeny a créixer.

Pel pendent d'aquesta llum
que en els sentits descobreix la seva bellesa,
tot teixint el pont de mar
que amb el seu blau lluminós obre noves rutes,
podem fer del vell dolor
un gran amor que ens uneixi en el goig de viure,
des del temps que hem conquerit
fins al futur que entre tots hem de fer possible.

Miquel Martí i Pol

Miquel Martí i Pol va nèixer el 19 de Març de 1929, a Roda de Ter. Als 14 anys va entrar a la Penya Verdaguer i va començar a escriure poemes en castellà. Als 19 anys, va començar a escriure en català. A aquesta mateixa edat va patir una tuberculosi pulmonar i aprofitant que no es podia bellugar, va llegir molt i gràcies a això més tard es va dedicar a l'escriptura.
Després de casar-se i tenir dos fills; al 1970 se li va diagnosticar esclerosi múltiple, i va haver de deixar el treball que tenia llavors a una fàbrica. L'impediment de la malaltia va fer que compongués molta poesia de qualitat.

L'11 de Novembre de 2003 va morir a la seva terra, Roda de Ter.

jueves, 30 de septiembre de 2010

Les Propietats del Text: Vilaweb Sabadell

Anàlisi del text "El cost real del Quart Cinturó es podria multiplicar per dos"
(Vilaweb Sabadell)

El text de la notícia és coherent, ja que té introducció al text que s'explica sota, desenvolupament, fets i conseqüències. Al principi es fa un petit resum del que és la notícia, i més endevant el text es desenvolupa donant els detalls.

A la notícia es veu clarament un bon ús de la substitució lèxica referint-se a les paraules "Campanya Contra el Quart Cinturó". També utilitza repetició, però no de manera excesiva. L'el·lipsi, els connectors i signes de puntuació estan ben empleats...És un text ben cohesionat.

El text del Vilaweb Sabadell està adequat a una situació formal, ja que es tracta d'una notícia de premsa. Utilitza una varietat estàndar, adequat per que ho llegeixi tothom que sàpiga català treient de dial·lectes. També utilitza un registre formal a l'hora de comunicar la notícia.

Està més que de sobres dir que està corregit lingüísticament, ja que és un text oficial, que surt en públic. Ha d'estar ben corregit per poder presentar-ho correctament.

jueves, 23 de septiembre de 2010

Viquipèdia


La Mounia i jo, hem utilitzat la VIquipèdia varies vegades, o bé per treballs de l'escola o per curiositats nostres. Encara no hem aportat res a la enciclopèdia, tot i que de vegades hem volgut fer-ho.
Creiem que les enciclopèdies de paper les fan catedràtics, profes d'universitat, diplomàtics, i gent molt intel·ligent.

Els únics que poden esc
riure les enciclopèdies de paper són persones amb estudis superiors especialitzats com per exemple llengües, ciències, i d'altres temes importants.
En canvi a les enciclopèdies col·laboratives hi pot escriure tothom que sàpiga alguna cosa sobre aquell tema i la vulgui compartir amb totes les persones que visiten la pàgina.


Els que col·laboren a la enciclpèdia són voluntaris, és a dir, que ho fan perquè volen, no és necessari que tinguin estudis superiors si la informació que dónen és real. Nosaltres creiem que el que mou als col·laboradors a fer aquesta feina és compartir amb altres persones el que ells saben, posar-ho en comú i ajudar a la gent que entra a la pàgina per donar-li una informació correcta. A més, un
treball pel qual no es cobra no ha de ser necessàriament pitjor, hi ha treballs pels quals es cobra i són pitjors que no pas aquells pels quals no es cobra. Tot depèn del treball que sigui, i no de la remuneració.


Aquesta notícia dels 250.000 articles de la Viquipèdia en català és molt bona per a tots aquells que estimem el català. Que hi hagi 250.000 ar
ticles en català, a la catorzena posició en nombre d'articles de tot el món és important, vol dir que hi ha un nombre raonable de persones que parlen el català i que s'esforcen per ajudar a que la Viquipèdia prosperi i que el català s'expandeixi per tot el món i sigui conegut a països més llunyans que Espanya, França o Itàlia.


A la Universitat de Middlebury (EUA) han vetat la Viquipèdia perquè sembla ser que els alumnes s'han basat en la enciclopèdia en línia per fer treballs i exàmens, i alguna informació de la enciclopèdia era errònia. Els alumnes atribuïen els seus errors a la Viquipèdia.

En el bloc on s'estudien els mitjans de comunicació, hi surt un article on diu que agents de la CIA, Microsoft i d'altres multinacionals alteren els articles de l'enciclopèdia, anònimament. Crec que això que fan és encubrir petites informacions que potser els podrien jugar una mala passada. Aquest bloc és bastant interessant, ja que estudia els mitjans de comunicació, coses que utilitzem constantment i va més enllà amb temes com: d'on ve la informació, qui la rep, qui la produeix, si és certa aquesta informació, etc.

A la foto de l'entrada 2 del bloc de Català, jo hi veig una muntanya de persones, que unes sense les altres no podríen muntar la muntanya, que si en falta un, cauen tots. Jo crec que és a l'entrada, al costat del nom de la Viquipèdia perquè seria un exemple físic de la enciclopèdia. Hi col·laboren tots, tothom necessita de tothom i tots ho fan amb esforç i gust.

jueves, 16 de septiembre de 2010

Eii!!

Hola! Som la Mounia i la Noelia i aquest és el nostre blog de Català. Som de 4t A, la millor classe de 4t!
La Mounia abans anava a 4t D, però es veu que es van adonar que estaria millor amb nosaltres.
Esperem que estigui bé i que us agradi!